Giận người dưng thêm phiền

Direct English translation

Being angry at a stranger only adds trouble.

Equivalent English version

Don't let it get to you

Giải thích tiếng Việt
Không nên bực tức hay chấp nhặt với người không thân thuộc, chỉ làm mình thêm phiền muộn rước rắc rối vào thân. Câu này dùng để khuyên giữ bình tĩnh, tránh vướng bận những người không đáng.
English explanation
One should not get upset or hold grudges against people with whom one has no close relationship, because it only brings more trouble and distress to oneself. It is used to advise restraint and to avoid unnecessary entanglement.